在加拿大,中文文件的翻译并不必须要由加拿大的翻译来完成。中国的翻译资格证持有人同样可以提供翻译服务。根据加拿大的翻译行业标准,翻译资格证持有人应具备相关的专业知识和技能,以确保翻译的准确性和可靠性。
然而,如果您需要将翻译后的文件提交给加拿大的政府机构、法庭或其他正式场合使用,有些情况下可能需要提供宣誓书。宣誓书是一份声明,翻译人员在其中声明其翻译的准确性,并承诺遵守相关的法律和道德规范。宣誓书的目的是为了提供额外的保证,确保翻译文件的可靠性。
因此,如果您需要将翻译文件在正式场合使用,建议与相应的机构或组织进行沟通,了解是否需要提供宣誓书。