请教一个境内夫妻团聚的问题

请问,境内夫妻团聚,走common law,被担保人的户口本翻译公证需要交吗?还是说境内的团聚移民不需要提交户口本翻译公证?其次,照片是要打印出来后,在背后写具体日期地点人物事件?还是最好贴在A4纸上然后在纸上写人物地点时间?另外,朋友圈和聊天记录是不是要找正规翻译公司翻译?

境内夫妻团聚移民的具体要求可以根据加拿大移民、难民和公民部门(IRCC)的官方网站上的最新信息进行查找。根据目前的政策,以下是问题的回答:

1. 对于境内夫妻团聚移民,如果选择common law方式,担保人的户口本翻译公证通常是不需要的。户口本主要用于证明婚姻关系的真实性,而common law模式则依靠其他文件和证据来证明夫妻关系的实质。然而,为了确保准确性和可信度,建议还是提供其他相关证据,如联名账单、保险单、租赁协议等。

2. 关于照片,一般情况下,最好的做法是将照片打印出来后在背后写上具体的日期、地点、人物和事件,以便加强证明的详实性。使用 A4 纸进行打印是常见的做法,这样能够确保照片清晰可见并方便管理。

3. 关于朋友圈和聊天记录,如果需要将其翻译成英文,建议寻找正规的翻译公司进行翻译。正规的翻译公司能够提供准确、专业的翻译服务,确保文件的可信度和可接受性。同时,在提交翻译文件时,要保证翻译文件的完整性和一致性,并提供对应的翻译证明文件以增加文件的可信度。