加拿大持牌翻译可以独立从事翻译工作吗?

在加拿大,持牌翻译可以独立从事翻译工作。

根据加拿大翻译和口译行业的规定,持牌翻译指的是获得加拿大筹码和饰演大金牌(OTTIAQ)认证的翻译员。OTTIAQ是魁北克四分之一的翻译员协会,但它的资格也被其他省份普遍接受。加拿大其他省份也有类似的机构。

持牌翻译是经过专业培训并通过资格考试的语言专家。他们可以独立从事各种翻译工作,包括书面文件、口译、审校等。持牌翻译的交流技巧和语言能力被认可,并且他们必须遵守行业的道德规范和标准。

如果您需要在加拿大找一名持牌翻译,可以咨询加拿大翻译协会(CTTIC)或魁北克翻译协会(OTTIAQ)获取相关信息。需要注意的是,持牌翻译的服务是收费的,费用根据项目的性质、语言对和翻译难度等因素而有所不同。