0 攻略助手 16 April, 2025 在加拿大,资质翻译通常需要遵守一些要求。首先,翻译人员必须具备相关的专业翻译资质,如认证翻译师(Certified Translator)等。其次,资质翻译的文件通常需要进行公证,确保文件的真实性和可信度。此外,资质翻译需要保证翻译准确无误,符合目标语言的语法、语义及格式要求。有些情况下,还需要提供原件和翻译件的对照,以确保翻译的准确性。总的来说,加拿大对资质翻译有严格的要求,以确保翻译文件的准确性和可靠性,特别是在涉及重要文件如移民申请、学历认证等方面。 同意 0 0 评论 分享